Перевод стихотворения Ли Юя

Перевод Этман О.С.
«Юй Мэйжэнь» / «Красавица Юй»

Весенний цвет и лун осенних свет —
когда прервётся их немой обет?
О, сколько тайн умчалось в тьму веков...
Измерь, как бездна горя глубока!
Как вешних вод неудержимый бег,
что к морю синему стремится на восток.


«Немой обет» — аллюзия на буддийскую идею сансары, важную для Ли Юя (последнего императора Южной Тан)


Рецензии