Перевод стихотворения Ли Бо

Оригинал (Ли Бо, VIII в.)

Перевод Этман О.С.
«Наставляю вино»

Видишь ли — воды Хуанхэ низверглись с Небес,
Мчатся к морю, но не вспять.
Видишь ли — зеркала в залах скорбят о седине,
Утром шёлком, к вечеру — в прах.
Лови удачу, пируй без забот,
Опрокинь чарку при луне.
Небо мне даровало быть собой,
Всё спущу, но воздастся мне.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →