Элегия о тайне женского сердца

Не так в саду любви цветут надежды нежны, 
Как мните вы, певцы, в мечтаниях своих; 
Не только прелести наружные прелестны, 
Но тайный, скрытый жар в речениях простых.

Пусть дева юная, как нимфа молодая, 
Пленяет взор и слух, и душу, и уста, 
Но если холодна беседа жеманная, 
Увянет без росы прекрасная мечта.

Амур, коварный бог, не стрелами играет, 
А тонкостью речей и шёпотом в тиши; 
Где голос ласковый, там пламя возгорает, 
Там крепость падает девической души.

Как арфы нежной звук в вечерний час унылый 
Ласкает слух и грудь волнует, и томит, 
Так речи сладкие, исполненные силы, 
Разбудят чувства те, где страсть огнём горит.

О, юноша! Познай: не в пылких лобызаньях 
Таится первый ключ к сокровищам любви, 
А в тех заветных, словесных возлияниях, 
Что шепчут соловьи весенние свои.

И пусть Киприды дар блистает совершенством, 
Прелестней всех красот — беседы мудрой дар. 
Так завладей душой с изысканным блаженством, 
Так разожжёшь в ней страсти обжигающий пожар.

Венера знает: путь к восторгам сокровенным 
Лежит через слова, что сердце веселят. 
Лишь тот, кто наделён был словом верным, 
В любви познает наслажденья аромат.


Рецензии