Акварель

Крум Пенев Болгария
АКВАРЕЛ

Предпролет е пак. Тишина. Още спят
под мъртвите листи тревите наболи.
Умира в градините зимният хлад.
Морето е нямо. Тополите – голи.

Но светли копнежи изпълнят брега.
Приветно усмихват се белите дюни.
Топи се полека и мойта тъга –
запяват отново смълчаните струни.

Разсъмне ли – сяда на стръмния рид
зората и с палава четка рисува
цветя по студения влажен гранит
и ято, което на север пътува.

Небето е чисто. Небето е зов.
В небето звездите са прах изумруден,
а щурман безстрашен е мойта любов
из път неизвестен, безкраен и труден.

Тогава на дъното пращам скръбта.
Забравям, че в мене отдавна е есен.
Отново поражда мечтата мечта
и тръгвам след птиците с весела песен.

Крум Пенев
АКВАРЕЛЬ
http://stihi.ru/2025/05/01/2933
Перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов

Весны ещё нет. Тишина. Ещё спят
под мёртвыми листьями сонные травы.
И холод зимы умирает в садах.
Безмолвное море. И тополи-голы.

Но светлым желаньем наполнят брега.
Приветливо светят песчаные дюны.
Печаль моя медленно тает тогда
и петь начинают молчащие струны.

Когда рассветает - мой разум не спит,
рисую рассвет акварельною краской,
цветы наношу я на мокрый гранит
и стаи, домой что стремятся согласно.

Небес чистота. Небеса – это зов.
И звёзды вверху - это пыль изумруда,
а штурман бесстрашный, я знаю, - любовь
в пути неизвестном, бескрайнем и трудном.

Тогда я на дно отправляю печаль.
И всё забываю - в душе была осень.
Рождается вновь сокровенно мечта
и с птицами вновь улетаю я в просинь.


Рецензии
СПАСИБ😊!
🙋

Красимир Георгиев   01.05.2025 18:08     Заявить о нарушении