Перевод песни Chris Rea The road to hell
В свете фар автомобилей
Появилась чья-то тень.
С этой женщиной когда-то был знаком я.
Отражением мы были.
Ночью, словно в ясный день,
Я увидел вдруг ожившего фантома.
В страхе, я услышал голос:
«Почему ты здесь, мой сын?
За тебя волнуясь, я поднялась из тьмы!»
Я ответил: «Мой путь в страну богатых,
Где каждый продать себя рад».
Но молвила мама: «Это дорога в ад.
Вёл твой путь по бездорожью
Из пустыни в пышный сад,
Но знай, ты вышел к шоссе, ведущему в ад!»
***
У реки стою в раздумье.
Вижу, что теченья нет
Только пенится вода зловонным ядом.
Свет огней, как в полнолунье,
Но безрадостен тот свет,
Под копотью костров догоревших рядом.
Только страх перед расплатой
Уберет улыбки с лиц,
Как только мудрость вновь забьет в набат.
Но звон всего лишь предупрежденье,
что эта дорога в ад.
Вновь долги - твои оковы,
Они взяли тебя в плен.
И слишком поздно повернуть назад.
Ты вместо счастья выбрал потери.
Очнись! С тебя хватит утрат.
Это шоссе не просто дорога.
О, нет! Это дорога,
это дорога,
это дорога в ад.
30.04.2025г.
Свидетельство о публикации №125043008101