Музыка Исцеляющая
Хочу познакомить читателей с переводом, вернее, с приблизительным пересказом чьего-то перевода из восточной поэзии. Читала это произведение много лет тому назад и, к сожалению, память сохранила только отдельные фрагменты содержания этой поэмы. Ни имени переводчика, ни автора оригинала, не помню.
На примере этих строк мы видим, что Классическая Музыка и Высокая Поэзия — родные неразлучные сёстры. Если в стихах нет музыки, то они не имеют никакого отношения к поэзии. А здесь звучит сплошная Музыка Небес.
***
О Музыка! Аккордами своими,
Звучанием своих мелодий чудных
Ты открываешь взору бесконечность.
Когда твой голос льётся над землёю,
Всё затихает в мире, всё живое
Тебе внимает с жадностью.
Язык твой понятен и ребёнку в колыбели,
И юноше, и старику седому.
Таинственные сказки и виденья,
Что до поры в полночной мгле таятся,
Боясь ослепнуть от дневного света,
По твоему магическому зову
Выходят из глухих своих убежищ
И предстают пред нашими очами.
О Музыка! Ты людям помогаешь
Понять самих себя, постичь свои печали,
А боль твоя и слёзы,
Что часто так звучат в твоих напевах,
Смягчают человеческое горе,
И новой жизнью наполняют сердце.
Звучи, о Музыка, звучи, не умолкая,
Твой голос слушать — счастье неземное,
Твой голос навсегда вошёл мне в душу,
И по ночам, когда вокруг всё дремлет,
Он говорит мне о мирах далёких
И навевает грёзы золотые.
Каким глубоким, радостным волнением
Моё ты сердце биться заставляешь!
Как будто не моя душа, иная,
В меня вошла, бьётся и трепещет,
И что-то тайное сказать мне хочет.
А тот, кто сердцем слаб, смирён и робок,
Тебя вкусив, становится сильнее,
И, презрев опасность,
Идёт на битву гордо и спокойно,
И побеждает без кровопролития,
И, Свет целительный в себя вобрав,
Дорогу освещает заплутавшим...
О Музыка! С тобою рядом
Бледнеет красноречие,
И оратор искуснейший,
В свои слова вложивший весь пыл ума,
Затронуть не сумеет тех струн души,
Что под твоей рукою
Трепещут и поют, о Чародейка!
~~
Также, помню, в той мини поэме говорилось и о пении птиц. Но этот пробел может достойно быть восполнен музыкальным произведением Ральфа Уильямса. Композитор создал свою Божественную Музыку, вдохновившись поэмой Джорджа Мередита <<Жаворонок Восходящий>>.
Текст поэмы и ссылка на видео здесь: http://stihi.ru/2025/03/12/6640
Свидетельство о публикации №125043007471
Елена Терентьева 2 08.05.2025 09:35 Заявить о нарушении
http://m.youtube.com/watch?v=ZR2JlDnT2l8
Это ссылка на Божественно Музыку Уильями Мередита. Приятного прослушивания! Эта Музыка обладает целительным эффектом. Правда.
Елена Суфиева 07.06.2025 16:40 Заявить о нарушении