Детский английский фольклор. Портняги

ПОРТНЯГИ

Шли убить улитку
Двадцать пять портняг;
Встретив — оробели:
Как убить-то? как?
Выставила рожки
Точно твой телок:
Ох, убьёт, спасайтесь,
Мчитесь со всех ног!


Tailors

Four and twenty tailors
Went to kill a snail;
The best man amongst them
Durst not touch her tail;
She put out her horns
Like a little Kyloe cow;
Run, tailors, run, or she'll
Kill you all e'en now!


Рецензии
Перевод К. Чуковского:

Наши-то портные
Храбрые какие:
«Не боимся мы зверей,
Ни волков, ни медведей!»
А как вышли за калитку
Да увидели улитку —
Испугалися,
Разбежалися!
Вот они какие,
Храбрые портные!

Перевод С. Маршака:

Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой!
Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
Когда завидели вдали
Улиткины рога.

Антон Ротов   30.04.2025 12:56     Заявить о нарушении