Детский английский фольклор. Гнутый

ГНУТЫЙ

По гнутому пути
Шёл гнутый мужичок,
Нашёл в проходе гнутом
Он гнутый пятачок.
Был куплен гнутый кот,
Поимщик гнутой мышки:
Живут теперь втроём,
Во гнутом их домишке.


The crooked man

There was a crooked man,
And he walked a crooked mile,
He found a crooked sixpence
Upon a crooked stile;
He bought a crooked cat,
Which caught a crooked mouse,
And they all lived together
In a crooked little house.


Рецензии
Перевод К. Чуковского:

Жил на свете человек,
Скрюченные ножки,
И гулял он целый век
По скрюченной дорожке.
А за скрюченной рекой
В скрюченном домишке
Жили летом и зимой
Скрюченные мышки.
И стояли у ворот
Скрюченные ёлки,
Там гуляли без забот
Скрюченные волки.
И была у них одна
Скрюченная кошка,
И мяукала она,
Сидя у окошка.
А за скрюченным мостом
Скрюченная баба
По болоту босиком
Прыгала, как жаба.
И была в руке у ней
Скрюченная палка,
И летела вслед за ней
Скрюченная галка.

Перевод С. Маршака:

Жил-был человечек кривой на мосту.
Прошел он однажды кривую версту.
И вдруг на пути меж камней мостовой
Нашел потускневший полтинник кривой.
Купил на полтинник кривую он кошку,
А кошка кривую нашла ему мышку.
И так они жили втроем понемножку,
Покуда не рухнул кривой их домишко.

Антон Ротов   30.04.2025 22:39     Заявить о нарушении