Из Д. Г. Лоуренса - Летучая мышь
Летучая мышь
Вечером, сидя на этой террасе,
Когда солнце садится за Пизой, на западе, за горами Каррары,
И мир застигнут врасплох...
Когда усталый цветок Флоренции погружается в уныние под
Сияющими коричневыми холмами, окружающими её...
Когда под арками Понте-Веккьо
На реку с запада льётся зелёный свет,
На тёмное течение Арно...
Взгляни вверх, и ты увидишь, как что-то летит
Между днём и ночью;
Ласточки с мотками тёмных ниток, сшивающих тени.
Круговой разворот и стремительная парабола под арками моста,
откуда пробивается свет;
Внезапное вращение в воздухе.
Паденье к воде.
И вы думаете:
"Ласточки так поздно летают!"
Ласточки?
Глубокая воздушная петля,
но не хватает чистой спирали...
Дрожь, щебетание, упругая дрожь в полёте
И зубчатые крылья на фоне неба,
Словно перчатка, чёрная перчатка, брошенная на свет,
И падающая обратно.
Никакие не ласточки!
Летучие мыши!
Ласточки улетели.
В какой-то момент ласточки уступили место летучим мышам
У Понте-Веккьо ...
Смена караула.
Летучие мыши, и волосы дыбом встают, когда они проносятся над
головой!
Бешено летают.
Pipistrello! Летучая мышь!
Чёрный флейтист на крошечной дудочке.
Маленькие летающие комочки, издающие
непонятные, очень злобные звуки;
Их крылья похожи на обломки зонтика.
Летучие мыши!
Существа, которые вешаются, как старые тряпки, чтобы поспать;
и омерзительно висят вверх ногами.
Висят вверх ногами, как скопище отвратительных старых тряпок,
и во сне ухмыляются.
Летучие мыши!
Не для меня!
Примечание: Лоуренс долго жил во Флоренции. Во время своего пребывания там на Вилле Миренда в 1928 году он написал и опубликовал свой последний роман "Любовник леди Чаттерлей"
30.04.25
Bat
David Herbert Lawrence
At evening, sitting on this terrace,
When the sun from the west, beyond Pisa, beyond the mountains of Carrara
Departs, and the world is taken by surprise ...
When the tired flower of Florence is in gloom beneath the glowing
Brown hills surrounding ...
When under the arches of the Ponte Vecchio
A green light enters against stream, flush from the west,
Against the current of obscure Arno ...
Look up, and you see things flying
Between the day and the night;
Swallows with spools of dark thread sewing the shadows together.
A circle swoop, and a quick parabola under the bridge arches
Where light pushes through;
A sudden turning upon itself of a thing in the air.
A dip to the water.
And you think:
'The swallows are flying so late!'
Swallows?
Dark air-life looping
Yet missing the pure loop ...
A twitch, a twitter, an elastic shudder in flight
And serrated wings against the sky,
Like a glove, a black glove thrown up at the light,
And falling back.
Never swallows!
Bats!
The swallows are gone.
At a wavering instant the swallows gave way to bats
By the Ponte Vecchio ...
Changing guard.
Bats, and an uneasy creeping in one's scalp
As the bats swoop overhead!
Flying madly.
Pipistrello!
Black piper on an infinitesimal pipe.
Little lumps that fly in air and have voices indefinite, wildly vindictive;
Wings like bits of umbrella.
Bats!
Creatures that hang themselves up like an old rag, to sleep;
And disgustingly upside down.
Hanging upside down like rows of disgusting old rags
And grinning in their sleep.
Bats!
Not for me!
Свидетельство о публикации №125043002650