Вольный перевод

BEHOLD, CHANGE! IT WEARYS THE HEART
AND WEIGHS UP THE NOBLE SPIRIT;
YOU, VAIN, VAIN WORLD,
SINCE YOU ARE IN SUCH A VILE STATE.
THE VEIL HAS FALLEN FROM MY EYES,
I CANNOT LOVE WHERE I LOOK AT...

В твоих глазах я вижу перемену.
Обидные слова, невольно режут слух
И сердце стонет, чувствуя измену.
И ропщет в глубине мой благородный дух.
Ведь помыслы твои как Мира отражение,
Наполнены лишь только о себе.
Увы, не миф мои пред убеждения,
А правда жизни о моей судьбе.
С моих очей упала пелена,
Как грешник пред вратами Рая-
Теперь стою совсем одна.
Земную жизнь, как дух, я презираю. 
 


Рецензии