От рабыни до трона Хюррем
Крымский набег — ночью факелы жгут тишину,
Родителей клинками рвут... Девочка в плену!
Мечи татар в крови — "Рыжую!" (за товар метят),
Александру — на рынок, где цепи звенят как ветер!
Визирь «Ибрагим-паша» — в дар падишаху везёт,
В повозке слёзы Руси: "Цена — как за царицу с высот".
Но в Стамбуле, в серале, не плачь — а горечь обид,
Султан ловит взгляд, где боль сквозь сталь горит.
Из ярма — в парчу. Не рабыня — а гроза в шелках.
"Хюррем" — смеётся, а в кулаке — следы ногтей и страх.
Её танец — месть: а в каждом движенье — родительский крик,
Русская вьюга в гареме, — Османский владыка, притих.
От рабыни до трона — путь сквозь слёзы и боль,
Кольцо на ней: — в глазах наложниц мозоль.
Любовь и хитрость Хюррем, и воли сила,
Танцем своим: все каноны разбила...
*Куплет 2:*
Ибрагим паша - марионетка, скрипкой режет тишину,
Но ноты его — ложь, а её правда — сабля в бою.
«Ты не взойдёшь!» шептал, но её корни — крепче дуба:
Из степей проросла, сквозь камни и злобу.
«Сюмбюль-ага» — её глаза, хоть и путь его рабский,
Если с ядом пришёл:—жди ночных гостей, в черных масках.
Султан стихи ей читал,— их роман не повторим,
Он правил миром, – а она правила им!
*«Что мне гарем?... Я буду править миром!»*.
*Куплет 3:*
Интриги кроит, как узоры на парче,
Махидевран в тени — как потухшая свеча.
Русская кровь в жилах – Султана детей,
Её воля — закон, её слово — важней.
Струны порваны, скрипка разбита,
Ибрагим в земле, его слава забыта.
*Концовка:*
Великий Век в Турции! Но русский дух — не сломить,
Как кто-то скажет позднее:— «надо уметь!»
От рабыни до трона — гордость женских умов.
Хюррем — ты идол , всех воспетых стихов...
Свидетельство о публикации №125042905568