Deca danser en l enfer

софиты смакуют сочность спелых глазных яблок.
я слипаюсь со сценой, пока несётся сутолока суток.
если на выражение чувств через рот у меня блок,
то на поэтической трассе я — последняя из проституток.

я прибиваю себя к подмосткам, как распинали Христа —
растащите меня на куски, как Зюскиндовского Парфюмера.
мои любовники — тщеславие, морок и красота —
мой мефистофельский культ, инфернальный мир
и химерная вера.

а большего мне не надо. никакой романтической пали,
никаких полуночных звонков, полудурков и полумер.
все апостолы слов, что когда-либо здесь стояли —
проглотили однажды ключ от калитки собственного l’enfer.

под каждой вашей строкой маскируется чьё-то имя.
каждая ваша рифма будет использована против вас.
не трожь эти тревожные оды. всё это — моя святыня,
мой насмешливый декабес,
мой неистовый декадэнс,
мой возлюбленный декаданс.

15.11.2023
14:12

В названии стихотворения намеренно совмещены два фр. слова: decadence — декаданс и danser — танцевать; в общем с фр. — декадансовые танцы в аду.
L’enfer с фр. — ад.


Рецензии