Сонет 148 Шекспир
Что правду верно видеть не хотят,
А если видят - здравый смысл столь смур,
Что ложно судит самый верный взгляд.
И коль прекрасно то, что любит глаз
Что мир имел в виду: "не так" сказав?
Коль нет - любовь укажет лишний раз -
Гораздо чаще глаз любви неправ.
Нет, как быть верными глазам любви,
Измученными в бденьях и слезах?
Нет чуда, что мне лгут глаза мои -
И солнце слепо в мутных небесах.
О, хитрая любовь, слепишь слезой,
Чтоб ясный взгляд не видел норов злой.
---------------------------------------------------
Участвует в конкурсе переводов:
http://stihi.ru/2025/04/14/73
---------------------------------------------------
Sonnet 148
O, me, what eyes hath Love put in my head,
Which have no correspondence with true sight!
Or, if they have, where is my judgement fled,
That censures falsely what they see aright?
If that be fair whereon my false eyes dote,
What means the world to say it is not so?
If it be not, then love doth well denote
Love's eye is not so true as all men's: no,
How can it? O, how can Love's eye be true,
That is so vex'd with watching and with tears?
No marvel then, though I mistake my view;
The sun itself sees not till heaven clears.
O cunning Love! with tears thou keep'st me blind,
Lest eyes well-seeing thy foul faults should find.
--------------------------
Подстрочник А.Шаракшанэ
Увы мне! что за глаза любовь вложила в мою голову,
которые не имеют ничего общего с верным зрением?
Или, если имеют, куда бежал мой здравый смысл,
который ложно судит о том, что они видят верно?
Если прекрасно то, что мои неверные глаза обожают,
то что имеет в виду мир, говоря, что это не так?
А если нет, то любовь ясно показывает,
что глаза любви не так верны, как глаза всех людей; нет,
как они могут [быть верными]? О, как могут быть верными глаза любви,
которые так измучены бдением и слезами?
Неудивительно поэтому, если я вижу превратно:
само солнце не видит, пока не прояснится небо.
О, хитроумная любовь! Слезами ты меня ослепляешь,
чтобы глаза, видя ясно, не обнаружили твои отвратительные изъяны.
-----------------------------
Альтернанс ММММ ММММ ММММ ММ
;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;
Для сравнения переводы:
Маршак
О, как любовь мой изменила глаз!
Расходится с действительностью зренье.
Или настолько разум мой угас,
Что отрицает зримые явленья?
Коль хорошо, что нравится глазам,
То как же мир со мною не согласен?
А если нет, -признать я должен сам,
Что взор любви неверен и неясен.
Кто прав: весь мир иль мой влюбленный взор?
Но любящим .смотреть мешают слезы.
Подчас и солнце слепнет до тех пор,
Пока все небо не омоют грозы.
Любовь хитра, - нужны ей слез ручьи,
Чтоб утаить от глаз грехи свои!
=
Альтернанс не шекспировский. 1 неточная рифма. «илИ». Перевод вольный…
------
Финкель
О горе мне! Любовью искажен,
Мой взор воспринимает все превратно.
Но если верен и не ложен он,
Тогда рассудка истина невнятна.
Когда красиво то, чем грезит взгляд,
Как может свет считать, что некрасиво?
А если нет - тогда на мир глядят
Глаза любви ошибочно и криво.
Да разве будет безупречным взор,
Измученный тревогой и слезами?
Ведь даже солнце слепо до тех пор,
Пока покрыто небо облаками.
Любовь лукава: слезы ей нужны,
Чтобы не видел глаз ее вины.
=
Альтернанс не шекспировский. «чтобЫ»
------
Чайковский
Какие мне глаза дала любовь,
Что нет у них согласья с верным зреньем?
А если есть, как мог, спрошу я вновь,
Мой разум разойтись с их впечатленьем?
Коль хороша она, как лживый свет
Любви мне говорит, то отчего же
Нет человека, что не скажет "нет!".
Иль правды свет и свет любви не схожи?
О, может ли быть прав любовный взгляд,
Когда от скорби застлан он слезами?
Ведь даже солнце слепо, говорят,
Коль небеса покрыты облаками...
О, хитрая любовь! Слепя слезой,
Уродство ты рисуешь красотой.
=
Альтернанс не шекспировский.
-------
=все переводы не могу назвать удачными. Довольно много отступлений от оригинала, причем неуклюжих.
Забавно, что все трое раскиселили одну строку оригинала (12) на две.
Замок ни у кого удачным назвать не могу.
Свидетельство о публикации №125042706556
Наталья Радуль 28.04.2025 08:06 Заявить о нарушении
:-)
Голосование объявлено.
.
С уважением
Клуб Золотое Сечение 28.04.2025 09:28 Заявить о нарушении
Наталья Радуль 06.05.2025 05:31 Заявить о нарушении
Афигеть!
А тензорному анализу не научите?
:-)
С уважением
Тимофей Бондаренко 09.05.2025 12:26 Заявить о нарушении