EN Translation Зимний сон
Stars rise higher in the night,
No longer does light take flight.
If you can't hear me calling,
Then winter has arrived.
The sky, with sadness bending low,
Swaddles homes as dusk doth flow.
No more events have happened,
It's simply winter now.
On that day when you appeared in dreams,
I wove them all myself.
Winter quietly descends upon the land, oh, winter.
For you, I left the light on
In the window, all alone.
How sad it was just a dream to me.
Into my dreams the moon did dive,
The wind transformed into a veil of snow.
If I did not return to you,
Then winter has come through.
Perhaps the storms did intervene,
Or dawn's illusion was the scene.
Remember, we desired together,
That winter would be our weather.
Soft, mysterious voice, where are you?
My one and only, my dream.
I'll turn into a snowflake so white
The gentlest, my dream.
-------
You can listen to the song via the link:
https://disk.yandex.ru/d/IuGDVGMImETobg
* * *
**Зимний сон**
Автор слов - Александр Шевченко
Звезды поднимаются выше,
Свет уже не сводит с ума.
Если ты меня не услышишь -
Значит наступила зима.
Hебо, загрустив, наклонилось,
В сумерки укутав дома.
Больше ничего не случилось -
Просто наступила зима.
В тот день, когда ты мне приснился,
Я все придумала сама.
Hа землю тихо опустилась зима, зима.
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне.
Как жаль, что это все приснилось мне.
В сны мои луна окунулась,
Ветер превратила в туман.
Если я к тебе не вернулась,
Значит наступила зима.
Может, помешали метели,
Может, предрассветный обман.
А, помнишь, мы с тобою хотели,
Чтобы наступила зима.
Голос тихий таинственный, где ты,
Милый единственный, сон мой...
Вьюгой белою снежною стану
Самою нежною, сон мой...
В тот день когда ты мне приснился,
Я все придумала сама.
Hа землю тихо опустилась зима, зима, зима.
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне.
Как жаль, что это все приснилось мне.
-------
Интерпретацию песни можно послушать по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/0R1nuerUBqxPkA
Свидетельство о публикации №125042704789