Из Элизабет Дженнингс. Рыбаки

Река для старых рыбаков — весь мир,
Им в мире этом жить комфортно,
Он кормит их, они к нему привыкли,
И сносят брань своих строптивых жён,
Когда добыча их с крючка сорвётся,
И в сеть не попадёт. Они надеждой
Полны, что рано удочки мотать.

Они к самопознанию стремятся,
Едва ли их заботит, сколько рыбы
Они поймают. Здесь уединённо
Они мечтают, каждый о своём,
И будто ждут от рыб в реке ответа.
А рыбы на песке тверды и молчаливы.

Но лишь юнцы не ведают сомнений,
Другие устремления у них.
К терпению насмешливы они,
Полны лягушек будущих их сети,
Река им непонятна и пуста.
А старики глаза водой наполнят,
И полноводной потечёт река.

***

Fishermen

This to be peace, they think beside the river
Being adapted well to expectation
And their wives’ mutiny at no achievement
And yet can sit watching the promises
Escape through weeds and make a trial of biting,
Can lose them, thankful that it is not yet
Time to draw in the line and drain the net.

Learning themselves in this uncertainty
Each hardly cares whether a fish is caught,
For here is privacy, each warns himself,
The fish, inquiries in the river, not
When drawn out promises at all
Being so solid on the bank and still.

Only the boys who live in certainty,
With expectation other than the stream,
Jeer at the patience and draw up their net
Of future frogs, the river vague to them
Until it’s emptied. But the old men fill
Their eyes with water, leave the river full.


Рецензии
Какой замечательный поэт. Редкий пример образности, которая не вредит смыслу и восприятию стихотворения. Отличная переводческая работа, Семен.

Ирина Пахомова Викторова   05.05.2025 12:29     Заявить о нарушении
Спасибо, Ирина, в Англии ё считают лучшим поэтом второй половины двадцатого века.

Семён Кац   05.05.2025 13:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.