Книга роман Королева 13 часть 10 глава

Антонио почувствовал, как к горлу подступает тошнота. Он знал, что игра окончена. Он был разоблачен, его хитроумный план рассыпался в прах под проницательным взглядом этой женщины. В ее словах звучала не просто угроза, а обещание неминуемой расплаты.

"Вы хотите знать правду, Антонио?" – прошептала графиня, приближаясь к нему вплотную. Ее дыхание опалило его щеку, и он невольно отшатнулся. "Правда – это змея, обвивающая твою душу, высасывающая из тебя все светлое. Готов ли ты к такой ноше?"

Антонио молчал, не в силах вымолвить ни слова. Он был словно парализован, скован страхом и предчувствием надвигающейся бури. Графиня усмехнулась, видя его смятение, и жестом пригласила его следовать за ней.

Она повела его по длинным коридорам особняка, где тени играли зловещие танцы на стенах. Каждый шаг отдавался гулким эхом, словно напоминая о давно забытых тайнах, погребенных под толстым слоем времени. Вскоре они оказались перед массивной дубовой дверью, украшенной замысловатыми резными узорами. "Здесь покоится прошлое," – прошептала графиня, и ее рука дрогнула, когда она потянулась к дверной ручке. "Здесь лежит история, которую я так долго пыталась скрыть."
Графиня медленно повернула ручку, и дверь с тихим скрипом отворилась, впуская их в просторную комнату, наполненную пылью и запахом старины. В полумраке едва угадывались очертания старинной мебели, покрытой белыми простынями. В центре комнаты возвышался огромный камин, над которым висел портрет мужчины в старинном костюме. Его глаза, казалось, следили за каждым движением, пронизывая насквозь своим суровым взглядом.

"Это мой предок, граф Фердинанд," – произнесла графиня, словно читая мысли Антонио. "Он был жестоким и властолюбивым человеком, чьи деяния навсегда запятнали нашу семью. Я долгое время пыталась стереть его имя из истории, но прошлое, как известно, имеет свойство возвращаться." Она подошла к камину и провела рукой по портрету, стирая слой пыли с его лица. "Антонио, ты думал, что разгадал мой секрет, но ты даже не представляешь, насколько глубока эта пропасть."

Графиня обернулась к нему, и в ее глазах вспыхнул огонь. "Ты пришел сюда в поисках наживы, но найдешь лишь погибель. Ты вторгся в мой мир, потревожил мой покой, и теперь тебе придется заплатить за это." Она сделала шаг вперед, и Антонио почувствовал, как его сердце бешено колотится в груди. Он знал, что отступать некуда, и что его ждет неминуемая расплата за его жадность и любопытство.

"Я дам тебе последний шанс, Антонио," – прошептала графиня, наклоняясь к нему. "Признайся во всем, расскажи, кто тебя подослал, и я, возможно, пощажу тебя. Но помни, ложь лишь усугубит твое положение."


Рецензии