Ода восточной мудрости
Строки души поклонника поэта.
Во всех сентенциях повелевает - быть,
Не бытие суть не её планета.
Розария любви вдыхаю аромат,
От рубаи Руми, Омар Хайяма...
В свободе чувств бессмертный постулат,
Однажды приобщила меня Мама.
Одну сентенцию намедни услыхал,
Решил, - не премину остихотворить.
В величьи мудрости ряду стоит зерцал
И не найти, кто взялся бы оспорить:
У добродетели приоритетом не горит,
Суть благодарности в хвосте её плетётся.
Неблагодарность у пороков фаворит, -
Во весь карьер в душах людских несётся.
Гияс-ад-Дин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим Хайям Нишапури; — персидский философ, математик, астроном и поэт. Известен во всём мире как выдающийся поэт, автор цикла философских рубаи; считается национальным поэтом в Иране, Таджикистане и Афганистане.
Мавлана; Джалаладдин Мухммад Балхи; Руми;, известный обычно как Руми; или Мавлан; — персидский поэт-суфий XIII века,
исламский богослов, факих. Иногда его называли также Мавлана.
Работы Руми написаны в основном на персидском языке, но иногда при написании стихов он также использовал тюркский, арабский и греческий языки.
Зерцало - В средневековой Европе и в Русском государстве слово «зерцало» использовали для обозначения учебных, дидактических, юридических, поучительных трактатов.
Свидетельство о публикации №125042602737