Размышлизм 25 - Pretty Woman
Этот фильм - из серии "размышлизмов".
О чем я размышляла после просмотра?
О силе человеческого взаимодействия.
Фильм подчеркивает важность искренних отношений между людьми, преодолевающих социальные барьеры. Настоящая связь может возникнуть вне зависимости от социального статуса или материального положения (Вивьен и Эдвин).
О самопознании и личностном росте.
Да, ни много ни мало! Вивьен буквально проходит путь самопознания и роста. Она учится ценить себя, свои желания и потребности, отказываясь от стереотипов и общественных ожиданий. Каждый человек способен к изменениям и развитию, независимо от своего прошлого.
О внутренней красоте, которая важнее внешней.
Пожалуй, эта тема является одной из основных в фильме. Вивьен, несмотря на свою профессию (или правильнее сказать - род деятельности), обладает добротой, искренностью и уникальной индивидуальностью, что делает её по-настоящему привлекательной.
О принятии различий между людьми.
Фильм учит нас понимать, что все люди разные, и надо принимать людей, какие они есть. Все люди - с разным жизненным опытом и взглядами. И важно ценить это разнообразие. Понимание - это то, чего нам не хватает.
О свободе выбора.
Выбора прежде всего собственной судьбы. Вивьен принимает решение о своей жизни, которое соответствует её истинным желаниям и потребностям, а не внешним ожиданиям.
"Pretty Woman" - это не просто романтическая киноистория, а глубокие размышления о человеческой природе, отношениях и возможностях.
Но всё же этот фильм - прежде всего о любви, способной изменить жизнь мужчины и женщины, научить их видеть мир по-новому.
Ну и, конечно, не "стареет" потрясающая песня в исполнении Роя Орбисона.
Всем любителям этого фильма - моя инструментальная интерпретация этой песни.
Послушать композицию можно по ссылке:
https://disk.yandex.ru/d/Dl3ZSDUXQvYjjQ
* * *
Слова песни (оригинальные и в переводе):
**Oh, Pretty Woman**
Pretty woman, walking down the street
Pretty woman, the kind I like to meet
Pretty woman
I don’t believe you, you’re not the truth
No one could look as good as you
Mercy!
Pretty woman, won’t you pardon me
Pretty woman, I couldn’t help but see
Pretty woman
That you look lovely as can be
Are you lonely just like me
Wow!
Pretty woman, stop a while
Pretty woman, talk a while
Pretty woman, give your smile to me
Pretty woman, yeah yeah yeah
Pretty woman, look my way
Pretty woman, say you’ll stay with me
'Cause I need you, I’ll treat you right
Come with me baby, be mine tonight!
Pretty woman, don’t walk on by
Pretty woman, don’t make me cry
Pretty woman, don’t walk away, hey… okay
If that’s the way it must be, okay
I guess I’ll go on home, it’s late
There’ll be tomorrow night, but wait!
What do I see?
Is she walking back to me?
Yeah, she’s walking back to me
Oh, oh, Pretty woman!
* * *
**Эй, Красотка!**
По асфальту каблучком стучит,
От такой я впадаю в нервный тик.
Эй, красотка,
Глазам не верю, ты словно сон,
И не был я с такой знаком.
Сжалься!
Эй, красотка, ты меня прости…
Лишь скажу я, что нет таких как ты…
Одинока?
Я надеяться не мог.
Красотой сбиваешь с ног.
Грррыыы…
Эй, красотка, подожди,
Пять минут мне удели,
Лишь одну улыбку подари.
Эй, красотка, ой-ой-ой…
На меня взгляни, постой,
И скажи, останешься со мной.
Ты нужна мне, лишь позови,
И эту ночь ты мне подари.
Да, постой же, не убегай.
И рыдать ты не заставляй.
Эй, красотка, не покидай-ай, давай…
Что ж, не судьба мне быть с тобой.
Ну, я пошел уже домой.
Пока, до завтра, но постой…
Что вижу я?
Возвращается она…
Да, возвращается она!
О, да, ты красотка!
Автор перевода — Natalia Ten
Свидетельство о публикации №125042600209