Viola Fuchs - Dezember - Akrostichon

   Viola Fuchs

    Dezember
(Akrostichon G-E-D-I-C-H-T)
 
Gewaltig der Sturm,
Eisig die Nacht,
Dunkel die Traeume.
Im weiten Himmel
Choere von Engeln.
Hoerst du sie singen?
Tannen schweigend lauschen.


   Виола Фукс

    Декабрь
(А-К-Р-О-С-Т-И-Х)

Атака дури бури,
Как ледышка ночь,
Ревю мечты и мрака.
Опета даль небес
Скопленьем ангелов.
Ты чуешь голоса их?
И молча им внимает
Хвойный бор.



+
Вариант перевода:
https://vk.com/wall-56511958_31
В-Е-Р-Л-И-Б-Р
Вольная буря, -
Ели, прислушайтесь! -
Рыщет в студеную ночь.
Ластятся тёмные сны.
И в непознанном небе
Бледные ангелы
Разве не сладко поют?

++
Источник оригинального текста (имя и статус поэтессы неясны):
https://daz.asia/ru/sovremennaya-nemetskaya-poeziya/
или https://u.to/Kmk8Ig


Рецензии