Осень жизни

Осень жизни

Как красиво звучит: «осень жизни»,
 По-английски: the autumn of life. * [дзе Отем оф лайф]
Вкус, изысканный старого виски
И его аромат на губах.

Но откуда же эти сомненья?
Что с тобой приключилось, браток?
Вместо крОви былого кипенья
Мы читаем теперь между строк:

Седина в волосах прописалась
И пора обозначить итог:
Это старость, увы, это старость.
 И звенит в холле третий звонок.

Или пятый? Кто станет на деле
Их число проверять каждый раз,
Важно лишь, чтоб он был не последний.
Ну, а дальше уже как Бог даст.

Наша жизнь от крестин до поминок
В Божьей власти и ход бытия
Предначертан, но ждать, пока мимо
Дни текут, это не для меня.

Так к чему разговоры про возраст?
Сил хватает, и я на коне;
Стук копыт, ветра свист, из глаз – слёзы
И парящий орёл в вышине…

24.04.2025


Рецензии
Хороший стих, Василий!

Нелли Морозенко   07.07.2025 04:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Нелли. Очень рад увидеть Вас на сайте! Пусть будет все хорошо!
Василий

Василий Майевич   08.07.2025 08:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.