так говорил латинянин

Болото –
оно и есть болото.
Только ступи –
особенно,
                когда наступает осень
(нет – совсем не Болдинская),
особенно,
когда начинаешь просто болтать,
просто болтать –
даже интеллектуальной вязью –
завязнешь
в этом базарном сонме
                с головой.
Даже просто болтать о
том, что знаешь
                что ничего не знаешь.
(Болтать – это тебе плата
за твою лень.
А время –
понял – со временем
                дорожает!
Куда больше, чем антиквариат.
Чувствуешь в себе – как вариант –
                дрожащую
тварь ещё?)

Scio mi nihil scire
/сц`ио мэ н`игхил сц`ирэ/.
Это тебе, товарищ,
латынь!

А может, с латинянином
себя ассоциировать?
Там не болтовня –
там изречения!
(Понятно, болтовня –
извращение речи.)

А болото – оно и есть болото.
Его не обойдёшь – оно без углов
(и ходить – скользко).
И сколько б
не жить у болота –
не жди
от него мира.

А жить –
Memento mori
/Мэм`энто м`ори/.
Так говорил латинянин.
    
А если жить
                там претит?
Не обойдёшь?
                Так перейти!
Даёшь?
Даёшь!

И я пошёл! –
                пусть и смрадом
болотным чадит –
но быть мне смердом –
сидеть на месте –
жизнь мне не лото-
                рея –
ждать удачи.
И время
тебе на даст отсрочку.
И я пошёл
через болото!
Болото –
оно и есть болото –
его не перейдёшь шагом балетным,
и в нём стерильностью духа не грезить –
но – пусть грязью
липкой шлёпая –
пошёл я.
Пошёл я!

Пошёл я … скрылся дом уже…
Иду я куда? – может
такое же болото
                встречу?
Может –
Errare humanum est
/Эрр`аре гхум`анум эст/ –
как говорил латинянин.

А как по-другому?
Дорогами
                торными
не выйдешь к истине,
                даже
рождающейся в споре –
только через потери,
падения и подъём.

Ad astra per aspera
/Ад а`стра пэр а`спера/ –
вот так говорил латинянин.

Вот так и иду я,
площадному
                болоту противостоя
(от болота не жди пощады).
И иду я,
                иду...
со своей иду я идеей.
Идеей, которая ничего не стоит
в практическом эквиваленте.
Никто за это не платит
ни в рублях, ни в валюте.
Да и что над болотом
                в полёте
значение денежных сумм?

Может, и главное –
Cogito ergo sum
/К`огито,` эрго сум/.
Это говорил латинянин.

И иду я
завтрашним бездорожьем топая…
иду я туда – 
надеюсь, там дали
дарят долины
без топи…

дойду ли?
Возможно ли,
идя через болото
над болотом воспарить?
Наверное,
когда движение не ложно.
Верю.

Dum spiro, spero
/Дум сп`иро, сп`эро/.
Так говорил латинянин.

Вот так иду я…
сквозь явь…
сквозь сон…

И мне ответ:
с тобой всё ясно.
Движение не внове то.
Идея –
свой шарм?! – 
Nosce Te ipsum
/н`осцэ тэ `ипсум/?
(И мы по-латыни шарим!)
Но из своих(!) болот
не уйдёшь
                за горизонт.
Душа мятущаяся – омут.
(И плоть
не подставляй ты псам –
ведь загрызут.)
Бороздил ты дали –
да не знаешь, куда забрёл.
И чем ты отмечен?
Со школьной парты
фантазийные твои мечты
с реальностью смешаны.
И что ты заработал
кроме порток?
Omnia mea mecum porto?
/`омниа м`эа м`экум п`орто?/
Смешно!
А дали… – праздные грёзы,
если незримы.
Так говорим мы!
 

Да. Вы правы в своей правде.
Вы же те,
кому по заслугам и дают.
А что дают –
                так тем и правьте.
Так и проживёте
                свой век вы.
А я иду…
                и иду я туда…

Suum cuique 
/Су`ум ку`иквэ/.
Так говорил латинянин.               


Рецензии
Omnis snipe laudat suam paludem

Тина Валентайн   24.04.2025 23:25     Заявить о нарушении