Э. Дикинсон. Переходит Лето в Осень... 1346

Переходит Лето в Осень,
Скажем мы скорее
"Лето", но не "Осень", чтобы
Солнцу стать живее,

Так Обид нет, что дни Лета
Место уступили
Для прекрасного явленья,
Что мы не любили -

Избегаем нападенья
Лет, стремясь украдкой
Также СтрЕл остерегаться
Бытия Упадка.


As Summer into Autumn slips
And yet we sooner say
"The Summer" than "the Autumn," lest
We turn the sun away,

And almost count it an Affront
The presence to concede
Of one however lovely, not
The one that we have loved —

So we evade the charge of Years
On one attempting shy
The Circumvention of the Shaft
Of Life's Declivity.


Рецензии