Пастух

(Перевод с английского «The Shepherd»)
Уильям Блейк (1757-1827)
Песни невинности

Как приятна пастушья судьба:
Выпасает овечек с утра,
Пастуху эта доля люба:
Речь полна и хвалы, и добра.

Слышит зов непорочных ягнят,
Замирает от нежности дух,
И спокойствие овцы хранят,
Ибо знают, что рядом пастух.


Рисунок У. Блейка


Рецензии