Неввiчливiсть або Вимикайте свiтло

В поліклініці побачила на стінці епістолярний діалог - зліва від двері до туалету, на побілці досить акуратано вицарапано
цвяхом чи ще чимось:
 
"Вимикайте світло" (українською).

І нижче: "Иди на ххх" (російською, наведено оригінал, що означає "ххх" в даному випадку мені не відомо).

"Якось неввічливо" - чомусь подумалось мені. В сенсі - відповідати не тією ж мовою, якою до опонента звернулися.


Рецензии