Как драгоценен сердцу взгляд...
Как драгоценен сердцу взгляд, но сколь огонь во взоре лют!
И тщетен быть с «аби-хайят*» — с устами — не в раздоре, труд.
Кто с ним блюсти силён адаб*, тот друг ему, а, может, раб;
Несчастен тот, кто сердцем слаб, — того надежды горе льют.
Лица его лелеет миг Маджнун*, что одинок и дик;
Кто не глядел в запретный лик, в груди не знает хвори груд.
Меня б он приволок к себе, подобно связанной рабе,
Нашла бы я — хвала судьбе! — сто тысяч тем в узоре пут.
Гляди, забор и лай собак воинствуют: «Влюблённый — враг!»
Пойдёт, Халиса, дело так — махшад* возникнет вскоре тут.
*«зу-л-кафийатайн» — фигура классической арабской поэзии. Этот прием заключается в том, что поэт сочиняет кыт'а, газель, касыду или рубаи с двумя рифмами, стоящими рядом друг с другом (дополнительные тройные рифмы в полустишиях необязательны и присутствуют здесь только для украшения).
*аби-хайят — (араб.) живая вода.
*адаб — мусульманский этикет.
*Маджнун — потерявший рассудок от любви.
*машхад — мавзолей, место погребения мученика за веру — шахида.
Свидетельство о публикации №125042303276
Серхио Кастр 01.08.2025 20:56 Заявить о нарушении
Василиса Ризаева 02.08.2025 08:46 Заявить о нарушении