Немецкая пословица 47 Ein deutsches Sprichwort
в стихотворном переводе Валерия Костюка
***
Hab' ich Geld, so bin ich lieb.
(Хаб' их Гэльд, зо бин их либ)
***
Коли деньги есть, так тебе и честь.
***
Российский аналог пословицы:
«Добр Мартын, коли есть алтын, худ Роман,
коли пуст карман (ирон.).»
Свидетельство о публикации №125042303249