Король и шут. Дом. Deutsch. Экви

Im dichten Walde
Da steht ein altes Haus.
Gar ohne Fenster,
Es dringt die Dunkelheit heraus .
Hier kann nichts wohnen,
Hier gibt es kein Untier.
Doch schreckliches Stoehnen
Erklang voller Gier,
Voller Gier:

“Es tut mir weh in heller Licht,
Die Dunkelheit ist best fuer mich,
Schon lange Zeit in diesem Raum
Nur Fressen, Fressen ist mein Traum.
Es ist mir eng hier eingesperrt,
Ich denke nur dafuer allein,
Das alte Haus durch zu fressen
Und wieder vogelfrei zu sein.
Wieder frei zu sein!.”

Es war ein Greise,
Sehr boese und fast blind,
Horrible Ende
Hat er fuer sich verdient.
Doch niemand wollte
Den Alten begraben,
Entschieden und holten
Bretten um zu verschlagen
Tuere und Fenster.

“!Es tut mir weh in heller Licht,
Die Dunkelheit ist best fuer mich,
Schon lange Zeit in disem Raum
Nur Fressen, Fressen ist mein Traum.
Es ist mir eng hier eingesperrt,
Ich denke nur dafuer allein,
Das alte Haus durch zu fressen
Und wieder vogelfrei zu sein.
Wieder frei zu sein!”

Das alte  Haus vermeidet man,
Geht um und nie erwaehnt.
Und jeder Landsmann denkt daran:
Dort wohnt ja ein Gespenst!

В заросшем парке
Стоит старинный дом:
Забиты окна,
И мрак царит извечно в нём.
Сказать я пытался:
"Чудовищ нет на Земле",
Но тут же раздался
Ужасный голос во мгле,
Голос во мгле...
"Мне больно видеть белый свет,
Мне лучше в полной темноте,
Я очень много-много лет
Мечтаю только о еде.
Мне слишком тесно взаперти,
И я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести,
Прогрызть свой ветхий старый дом,
Проклятый старый дом!"
Был дед да помер,
Слепой и жутко злой,
Никто не вспомнил
О нём с зимы холодной той.
Соседи не стали
Его тогда хоронить,
Лишь доски достали,
Решили заколотить
Дверь и окна...
"Мне больно видеть белый свет,
Мне лучше в полной темноте,
Я очень много-много лет
Мечтаю только о еде.
Мне слишком тесно взаперти,
И я мечтаю об одном:
Скорей свободу обрести,
Прогрызть свой ветхий старый дом,
Проклятый старый дом!"
И это место стороной
Обходит сельский люд,
И суеверные твердят:
"Там призраки живут".


Рецензии