Красные эскадроны
ЧЕРВЕНИТЕ ЕСКАДРОНИ
В утрото на светла eра, с факела на нова вера,
идат бодри ескадрони с устрем горд и набег смел,
а над тях кат хищни птици, кат настръхнали орлици
спускат се и разпиляват гръм шрапнел подир шрапнел.
Кон изправя се, изцвили и отронил сетни сили,
грохне мъртъв на земята някой воин поразен.
В миг уплашен спира конят, но наново той догоня
стъпките на ескадрона, в общий прилив устремен.
И развели буйни гриви над пожънатите ниви
като вихър отминават ескадрон след ескадрон.
Под копитата извива прах на облачета сиви
и премрежва с бронзов блясък огнения хоризонт.
Ето татък край върбите екнаха пушкала скрити
и вълни от кървав пламък срещнаха се гръд със гръд;
сви се буря безпощадна, зазвънтя стомана хладна –
кратка схватка и наново ескадроните летят...
Ах, летете, ескадрони! В устрема ви милиони
погледи са приковани със надежда и любов.
Свил десницата корава, целий свят се днес изправя
стреснат, трогнат, очарован от победния ви зов.
Нека в ужас, в изненада рухне всяка черна сграда
на световната неправда, на сподавения стон
и човекът да намери зад открехнатите двери
мъртви старите химери на бездушния закон.
Ах, летете вий сред сеч и дъжд от огнени картечи,
вий – развихрени предтечи на безоблачните дни!
С буря, мълния и грохот възвестете гордий поход
на възбунените роби, на червените вълни!
И когато сетний камък на обгьрнатия в пламък
и разруха древен замък се отрони в пепелта,
вий слезнете от конете и земята целунете –
възцарете вечна обич, вечна правда на света.
Христо Смирненский
КРАСНЫЕ ЭСКАДРОНЫ
http://stihi.ru/2025/04/21/2304
Перевод с болгарского языка на русский язык:Александр Борисов
Рано утром светлой эры с факелами новой эры
едут бодро эскадроны и поход их горд и смел,
и над ними словно птицы, как суровые орлицы,
опускается на землю оглушительно шрапнель.
Резко конь остановился, на дыбы от пули взвился,
из седла упал убитый пулей парень молодой.
Замер конь недоуменно, но опять дорогой верной
он галопом лошадиным с эскадроном поскакал.
Развевались буйно гривы, как волнующие нивы,
пролетает словно буря непрерывный эскадрон.
Под конями пыль клубится, словно жёлтая лисица,
освещает медным блеском искромётный горизонт.
А на речке, где ракиты, там винтовки были скрыты
и волна кровавой битвы: повстречались с грудью грудь;
свищет буря беспощадно, зазвенели сабли хладно,
коротка во поле схватка – эскадроны вновь летят…
Ах, летите эскадроны! Устремляйтесь миллионы,
взгляд восторженный прикован - и надежда и любовь.
Согнута рука упрямо, целый мир сейчас исправим,
поражён и очарован от победных наших слов.
Пусть в ужасном удивленьи рухнет черная преграда,
мировая вся неправда и задавленный наш стон.
Человек откроет двери, где бездушные химеры,
прочь ужасные примеры и всевластия закон!
Ах, летите вы средь сечи, в граде огненной картечи,
сумасшедшие предтечи на безоблачные дни!
С бурей, молнией и громом, возвещая марш суровый,
взбунтовавшихся рабочих, окровавленной волны!
И когда последний камень превратится в гром и пламень,
и разрушен старый замок он до самых до основ,
вы с коней своих спешитесь, поцелуете землицу,
воцарится тогда правда, воцарится и любовь.
Свидетельство о публикации №125042102304
💓
С теплом души,
К.
Красимир Георгиев 21.04.2025 18:26 Заявить о нарушении