Немецкая пословица 37 Ein deutsches Sprichwort
в стихотворном переводе Валерия Костюка
***
Der Fuchs а:ndert den Balg und bleibt ein Schalk.
(Дэр Фухс эндэрт дэн Бальг унд бляйбт айнк Шальк)
***
Лиса, хоть линяет весною,
всегда остаётся собою.
***
Российский аналог пословицы:
«Волк каждый год линяет, а нрава не меняет.»
Свидетельство о публикации №125042100195