Перевод из Джона Китса. Я так люблю...
Когда пылает запад золотой,
А на зефирах – лёгких тучек строй,
Мечтать, природе дикой не переча.
Я и забот обыденных не встречу,
И посмеюсь над мелкой суетой…
Благоуханный воздуха настой
Я, как всегда, восторгами отмечу.
В моей груди – истории преданья,
Могила Сидни, Мильтона судьба,
Перед глазами – строгие их лики…
Им не нужны толпы рукоплесканья,
Но как чарует душу их волшба –
И сладко плакать, помня о великих!
Свидетельство о публикации №125042006154