Перевод из Джона Китса. Слава 1

Капризна слава: запросто отбреет
Коленопреклонённого льстеца,
Но юношу бездумного пригреет –
Она ведь любит лёгкие сердца,
Цыганка, что пройдёт и не заметит
Тех, кто весь век страдает без неё,
Кокетка, что считает: все на свете
Злословят про её житьё-бытьё…
Сия нилорождённая цыганка
Порой ревнива, будто Потифар.
Так пусть она уходит, самозванка, –
Не посвящайте ей высокий дар.
Отвесьте ей презрительный поклон:
Она за вами пустится вдогон!


Рецензии