La vulkano. Вулкан

(стихотворение на Эсперанто и ниже перевод к нему)

La vulkano.
Dormu pace povega, vulkano,
Cxar ni logxas cxe via piedo.
Por gxissate ricevi da l’ pano
Ni trankvile laboras sur bedo.

Estas bedo de l’ cindro sterkita
(Dankon koran al via kratero).
Kaj aldone per pluv’ aspergita
Estas tre fruktodona cxi tero.

La vulkano obee dormetis,
Lian pinton surkovris nebulo.
Li subite per flamo tusetis
Kaj vekigxis pro l’ mordo de l’ kulo.

Bolis kvazaux  la rukto kamela,
Nekulpintan li teron skuegis,
Jxetis fumon gxis alto cxiela
Kaj laux maro la ondojn pelegis.

Homoj kuris rapide sur sxipojn,
Flamtorent’ persekutis l’ kalkanojn,
Pro teruro malvole la lipoj
Malaprobis severajn vulkanojn.

Nur ekvidis l’ vulkan’ kvietigxi,
Homoj tute forgesis l’ ofendon,
Bonanimaj rapidis farigxi,
Ne plu havas en pens’ l’ incidenton.

Nesercxante felicxan mondrandon,
Ignorante estontan dangxeron
(Cxu perfidu la homoj hejmlandon),
Strebis gxoje okupi hejmteron.

Restauxrigas restajxojn de l’ domoj
Kaj denove, malgra; ecx la vanon,
Sencedante, obstine la homoj
Diligente luladas vulkanon.



          Вулкан

Спи, вулкан наш, могучий послушный.
Мы же рядом живём у подножья.
Чтоб возделывать хлеб наш насущный,
Будь спокойным насколько возможно.

Пеплом грядка удобрена  наша
(Очень кратеру мы благодарны).
И теперь под дождями всё краше
Плодородна земля, хлебодарна.

Их послушал вулкан и приспался
И туманом укутал макушку.
Сон вдруг огненным кашлем прервался -
Комаром был наверно укушен.

Клокотал, как отрыжка верблюда,
И безвинную землю стрясая,
Дым метал в небеса из-под спуда,
Злобно волны по морю гоняя.

Люди в страхе бежали к причалу,
Лава шла по пятам непрестанно,
Ропот в страхе губа источала,
Осуждая повадки вулкана.

Чуть завидев – вулкан усмирился,
Люди тут же забыли обиду,
Добрый гений в сердцах водрузился,
Горьких мыслей – ни слуху, ни виду.

Не стремились на землю другую,
Не боялись опасности новой
(Не предать же им землю родную),
Возвращались на родину снова.

Восстанавливать стали постройки,
И всё время, хотя и напрасно,
Для вулкана прилежно и стойко
Колыбельную пели пристрастно.


Рецензии
Катастрофы породили все сущее, они же его и убьют

Владимир Лагунов   11.08.2025 13:50     Заявить о нарушении
Вулкан накликал катастрофы,
он не намеренно творил.
Людей заставил горько охать,
но только сам лишился сил.

Николай Ничипорук   13.08.2025 17:07   Заявить о нарушении