Перевод из С. Дэниэла. Сон, соболино-чёрной...

Сон, соболино-чёрной ночи сын,
Брат смерти, что рождён в тиши и тьме,
Верни мне лёгкость, отврати мой сплин,
Костёр забот не вороши в уме.

А день настанет – буду я тужить
О юности безумной и больной,
С презреньем к скорби научусь я жить,
Не нужен станет мне обман ночной.

Покуда ночь – бегите вы, мечты,
Тогда и днём не оскорбит обман,
И солнце средь житейской суеты
Рассеет быстро ваш цветной дурман.

Пусть туча сна так обоймёт меня,
Чтоб я забыл презренье к скорби дня.


Рецензии