Вольный перевод из Филипа Сидни. Высокая дорога...
И трудная – нам с музою открыта.
Слова стучат что конские копыта –
Не камерная музыка у нас.
К блаженству принесёт меня Пегас.
И ты, и я – одним блаженством квиты.
Блаженство – наша общая сюита.
Я воспеваю наш счастливый час.
Останься же прекрасной навсегда.
Пусть не гнетут тебя судьба и время,
Толкающее в пропасти года,
Ни грешных дел губительное семя.
И я тогда не стал бы уставать
Веками ножки Стеллы целовать.
Свидетельство о публикации №125041907530