Вольный перевод из Филипа Сидни. Высокая дорога...

Высокая дорога на Парнас
И трудная – нам с музою открыта.
Слова стучат что конские копыта –
Не камерная музыка у нас.

К блаженству принесёт меня Пегас.
И ты, и я – одним блаженством квиты.
Блаженство – наша общая сюита.
Я воспеваю наш счастливый час.

Останься же прекрасной навсегда.
Пусть не гнетут тебя судьба и время,
Толкающее в пропасти года,
Ни грешных дел губительное семя.

И я тогда не стал бы уставать
Веками ножки Стеллы целовать.


Рецензии