Бабье лето в Михайловском саду перевод на сербск О

Ирина МИХАШИНА;БАБЬЕ ЛЕТО В МИХАЙЛОВСКОМ САДУ;МИХОЉСКО ЛЕТО У МИХАЈЛОВСКОМ ПАРКУ;Оливера ШЕСТАКОВА

Ваздух је чист, и прозрачан и свеж,
у Михољском лету предзнак – опадање лишћа.
Опроштајни глас одлазећег лета
и Михајловског парка остављена одећа.

Септембар мами одјецима
и милује дашком ветра стас.
Сваки путник, у Лењинград кад дође,
у овом парку, нестаће бар на час.

Перевод на сербский: Оливера Шестакова, Београд

Оригинал

Ирина МИХАШИНА;БАБЬЕ ЛЕТО В МИХАЙЛОВСКОМ САДУ

Воздух чист, и прозрачен и свеж,
Листопад в бабье лето - примета.
И Михайловский сад без одежд -
звук прощальный ушедшего лета.

Отголосками манит сентябрь,
и ласкает ветров дуновение.
Каждый путник, войдя в Ленинград,
растворится в саду на мгновенье.

Санкт-Петербург, Михайловский сад, 2020


Рецензии