Looking for the summer. В поисках смысла жизни
Только вглядись, как прекрасен апрель.
A change has clearly taken place
Похоже, наступил момент
Looking for the summer.
для поиска смысла жизни.
The eyes take on a certain gaze
Я взглянул на ситуацию под другим углом,
And leave behind the springtime days
а потому прощаюсь с маем,
Go looking for the summer.
отправляясь на поиски смысла жизни.
This ain;t no game of kiss and tell
Я не скрывал измены,
The implications how you know so well.
последствия которых тебе хорошо известны.
Go looking for the summer.
Я отправляюсь на поиски смысла жизни.
The time has come and they must go
Потерпи немного,
To play the passion out that haunts you so
выплесни свою боль.
looking for the summer.
Займись поисками смысла жизни.
Remember love how it was the same,
Не забывай, в наших отношениях ничего не менялось,
We scratched and hurt each others growing pains.
мы ругались и оскорбляли друг друга.
We were looking for the summer.
Мы искали смысл жизни.
And still I stand this very day
И я хочу в этот самый день
With a burning wish to fly away.
с сильным желанием вырваться на свободу.
I;m still looking...
Я по-прежнему ищу...
Looking for the summer
Ищу смысл жизни,
looking for the summer
ищу смысл жизни.
Автор оригинала Крис Ри
Перевод Артемий Верхоглядов
***
Springtime days — май, разгар весны.
Происходит от устойчивого выражения
it;s not springtime (не май месяц).
Kiss and tell — измены
Summer — лето, смысл жизни,
эликсир жизни, вторая молодость
25.08.2023
Свидетельство о публикации №125041900577