Looking for the summer
Look deep into the April face.
Только вглядись, как прекрасен апрель.
A change has clearly taken place
Видимо, наступил идеальный момент
Looking for the summer.
для поиска смысла жизни.
The eyes take on a certain gaze
Я взглянул на ситуацию иначе,
And leave behind the springtime days
и прощаюсь с весной,
Go looking for the summer.
отправляясь на поиски смысла жизни.
This ain't no game of kiss and tell
Я не скрывал измены,
The implications how you know so well.
последствия которых тебе хорошо известны.
Go looking for the summer.
Я отправляюсь на поиски смысла жизни.
The time has come and they must go
Мне сейчас самое время уйти,
To play the passion out that haunts you so
чтобы дать тебе возможность выплеснуть наболевшее,
looking for the summer.
найти смысл жизни.
Remember love how it was the same,
Вспоминаю нашу историю любви, какой она была раньше:
We scratched and hurt each others growing pains.
мы выясняли отношения и причиняли друг другу страдания.
We were looking for the summer.
Мы искали смысл жизни.
And still I stand this very day
И я по-прежнему жду того дня,
With a burning wish to fly away.
когда обрету свободу.
I'm still looking...
Я по-прежнему ищу...
Looking for the summer
ищу смысл жизни,
looking for the summer
ищу смысл жизни.
Автор оригинала Крис Ри
Перевод Артемий Верхоглядов
***
Springtime days — май, разгар весны.
Происходит от устойчивого выражения
it's not springtime (не май месяц).
Kiss and tell — измены
Summer — лето, смысл жизни,
эликсир жизни, вторая молодость
25.08.2023
Свидетельство о публикации №125041900577