Му Valentine

Идет ли дождь ,  летит ли  снег ,
Преодолело чувство  даль ,
Струится легкий белый свет -
Мy Valentine .

Моя  любовь всегда  права  ,
И  день за  днем  , прогнав печаль ,
По знаку сбудутся  слова  -
Мy Valentine .

Пусть наше  чувство будет  вечно ,
Пускай  сбываются  всегда
Слова , плывущие , как   вечер -
Моя  любовь  - мy Valentine .

Пусть руки легкие , как  крылья ,
Несут сердца все выше  вдаль
И звездною покроет пылью
Дрожащий  след  - мy Valentine .
 перевод с английского
 14.02.2019г.


Рецензии
Вот он Великий и Могучий Русский Язык)):
Твой художественный перевод глубже и ярче, дословного перевода!
Даже сравнить нельзя!
Их текст в оригинале просто на музыку легче ложится и в этом только плюс, хотя по своему бесспорно большой!
А красота слова и чувств, конечно же на твоей странице!
Элла.

Элла Сулягина-Меринсон   20.04.2025 19:45     Заявить о нарушении
Я тоже в «Бархат тьмы» писала про пыль бриллиантов, но у меня ещё один был, до него рук не дошли, сейчас нарыла поставила «Переливы» - про звёздную пыль, увидела у тебя эту фразу и вспомнила. Но, ты был первым, я оба их в этом году в январе и феврале написала, а у тебя гораздо раньше…)):
Очень красивый твой личный перевод получился!

Элла Сулягина-Меринсон   20.04.2025 20:14   Заявить о нарушении
Меня подводили пару раз к великому Полу, но мой дурацкий английский... Короче, он точно небожитель. Простой, худой, какой- то бестелесный веган, я бы так не смог!) У меня даже фотки с ним нет. Хотя есть фото с Ринго, Джонни Деппом, Селин Дион, и др. и пр.

Георгий Долматов   21.04.2025 09:00   Заявить о нарушении
Ты еще маленькая, у тебя все впереди

Георгий Долматов   21.04.2025 09:01   Заявить о нарушении
У меня впереди, но не в этом направлении, я в этот мир не стремлюсь, никогда не летала в небесах, я слишком для этого практична. Чем выше забираешься, тем громче падаешь, а я за стабильность, во всём )): Я из серии тише едешь, дальше будешь!)):

Элла Сулягина-Меринсон   21.04.2025 11:17   Заявить о нарушении