Friedrich Nietzsche. Die Sonne sinkt

Friedrich Nietzsche.  Die Sonne sinkt.
Фридрих Ницше.  Солнце заходит.


Уже желанью не долго  быть:
Сердцу обожженному   жажду утолить,
Обещание  в воздухе уже летает,
Что великая прохлада.наступает.

Горячее солнце стоит   надо мною в тиши:
Приветствую вас, что пришли,
Вас, внезапные ветры с морей, где гладь океана безлюдна,
И Вас, прохладные дУхи  полудня!

Воздух становится чуждым и чистым, свежестью ночь наполняя.
И ночь на меня косится , прохладою  искушая.
Держись, мое храброе сердце, искушению не уступая !
Не спрашивай: почему? Я не знаю!


.Friedrich Nietzsche.  Die Sonne sinkt.

Nicht lange durstest du noch,
verbranntes Herz!
Verheissung ist in der Luft,
aus unbekannten Muendern blaest mich' s an,
- die grosse Kuehle kommt.

Meine Sonne stand heiss ueber mir im Mittage:
seid mir gegruesst, dass ihr kommt,
ihr ploetzlichen Winde,
ihr kuehlen Geister des Nachmittags!

Die Luft geht fremd und rein.
Schielt nicht mit schiefem
Verfuehrerblick
die Nacht mich an?…
Bleib stark, mein tapfres Herz!
Frag nicht: warum?


Рецензии