Немецкая пословица 23 Ein deutsches Sprichwort
в стихотворном переводе Валерия Костюка
***
Der Krug geht solange zum Brunnen, bis er bricht.
(Дер Круг гэйт золангэ цум Бруннэн, бис ер брихт)
***
Кувшин будет долго ходить до колодца,
пока не придётся ему расколоться.
***
Российский аналог пословицы:
«Сколько веревочке не виться, конец будет.»
Свидетельство о публикации №125041700327