Песнь русалки вольный перевод
ПЕСНЬ РУСАЛКИ (Вольный перевод)
"Купидон поразил мое сердце.
Презирая блестящее злато,
Лишь матросу простому доверься,
Обеспечит блаженства палаты.
Он простой, парень добрый, удАлый,
Мне губить его жалко, неверно,
И теперь во мне кровию алой,
Отзовется морская таверна.
Но ему отплатила любовью,
Мимолетной, но все-таки яркой", -
Видно, чувства русалка не скроет,
Как прощались в объятиях жарких.
С английского.
Ashley Serena
My Jolly Sailor Bold
My heart is pierced by Cupid
I disdain all glittering gold
There is nothing can console me
But my jolly sailor bold.
Перевод учитывает и более ранние народные версии морской песни.
Свидетельство о публикации №125041702230