домысел 18
fuer Kurt Marti (1921 - 2017), "unser vater der du bist ...", 1980
der mond hat sich zeit gelassen:
ostern ist dieses jahr spaet
palmsonntag ist schon am verblassen
und die karwoche sie vergeht
es gibt stabile legenden
seit ueber zweitausend jahren
die hoffnungen wollen nicht enden
und der ritus soll sie bewahren
den himmel auf erden stiften
erloesung vom irdischen wahn
in stein gemeisselte schriften
vermeintlicher goettlicher plan
Doch wer soll nun wem vergeben?
Und was heisst das ewige Leben?
Illustration: Wassili W. Wereschtschagin (1842 - 1904), „Abend ueber Golgatha“, 1869
Подстрочник
домысел 18
для Курта Марти (1921 - 2017), „unser vater der du bist…, 1980 г.
луна не торопилась:
пасха в этом году запоздала
вербное воскресенье уже уходил
и страстная неделя тоже проходит
есть устойчивые легенды
более двух тысяч лет
надежды никогда не кончаются
и обряд сохранит их
создать рай на земле
искупление от земного безумия
надписи высеченные на камне
предполагаемый божественный план
Но кто кого должен прощать?
А что означает вечная жизнь?
Иллюстрация: Василий Васильевич Верещагин (1842 - 1904), «Вечер над Голгофой», 1869 г.
Свидетельство о публикации №125041702161
Предлагаю мой вариант перевода вашего стихотворения.
Надеюсь что не так далеко ушёл от оригинала.
(вольный перевод)
Домысел 18 «О вечной жизни»
***************************
Луна не спешила с уходом,
Пасха слегка задержалась,
А «Вербное» с ранним восходом
В Страстной неделе осталось.
Легенды из года в год.
Две тысячи лет, всё те же,
Встречает с надеждой народ,
К обрядам готовясь как прежде.
На Землю пусть небо сойдёт
От безумства очистив людей.
В камне закон всех спасёт
И сгинет на вечно злодей.
И только тогда надо знать
Вечность удастся познать.
************************
Виктор Кнейб (Viktor Kneib)
19.04.2025 – Speyer
http://stihi.ru/2025/04/19/4319
Виктор Кнейб 19.04.2025 14:30 Заявить о нарушении