Перевод песни Деньги Деньги Деньги группы AББA

Перевод Олега Михайловича Юрченко. Флорида. Январь 2025 года.

Песню группы ABBA «Деньги» («Money, Money, Money») написали Бенни Андерссон и Бьорн Ульвеус. Текст песни посвящён теме денег, финансовых трудностей и мечтам о лучшей жизни — вопросам, близким и понятным широкой аудитории в разных странах и эпохах. Эта универсальность позволила песне стать "гимном" для многих слушателей.

Работа в ночь, работа днём,
Чтоб расплатится за жильё.
Не смешно.
И после выплаты всего
Не остаётся ничего.
Нелегко!

Мечты образ подходит мне -
Найти принца на коне
И на работу не ходить -
Напропалую хвост пушить.

Манит, манит, манит
Словно магнит
Золота ручей.

Манит, манит, манит,
Солнцем залит
Мир у богачей.

А-га.
Как тепло на душе
Мне с деньгой в кармане
В мире богачей.

Такого принца на коне
Совсем не просто встретить мне
Ах как жаль!
Не факт, что, встретив наяву,
Пришлась по вкусу б я ему.
Вот печаль!

Осталось в жизни лишь одно -
Мне появиться в казино,
И чтобы мне там повезло
В рулетку всем чертям назло!

Манит, манит, манит
Словно магнит
Золота ручей.

Манит, манит, манит,
Солнцем залит
Мир у богачей.

А-га.
Как тепло на душе
Мне с деньгой в кармане
В мире богачей.

Манит, манит, манит
Словно магнит
Золота ручей.

Манит, манит, манит
Солнцем залит
Мир у богачей.


Рецензии