Я не сдамся без боя

Перевод с украинского песни Святослава Вакарчука "Я не здамся без бою", группа "Океан Эльзы"

Что же я , что же я не сумел
От тебя удержаться, расстаться.
Со мною теперь будь навсегда, ты мне нужна,
Поздно метаться.

Может, выпьем, давай, по бокалу вина.
Захочешь, так с медом.

Кто же ты? Ты сердце мое взяла
И не отдала.
Кто же ты? Ты выпила мою кровь
И пьяной упала.

Твои очи манят, хотят меня,
Ведут за собою.
Кто же ты? Кем бы ты ни была.

Я не сдамся без боя!
Я не сдамся без боя!

Что же я, что же я не сумел
Вновь с тобою остаться, сегодня.
Сегодня прохладно, и грустно так мне,
Так грустно, что я сейчас не с тобою.

Может, выпьем, давай, по бокалу вина.
Захочешь, так с медом.

Кто же ты? Ты сердце мое взяла
И не отдала.
Кто же ты? Ты выпила мою кровь
И пьяной упала.

Твои очи манят, хотят меня,
Ведут за собою.
Кто же ты? Кем бы ты ни была.

Я не сдамся без боя!
Я не сдамся без боя!
Я не сдамся без боя!

Борис Бахметьев 16 апреля 2025 г.


Рецензии