Экскалибур
Придворных дам и павших королей.
Часть наяву, но многое во сне.
В том самом сне, что снится после жизни.
Когда-нибудь мир перейдёт черту
И вот тогда бери меня, Артур,
Рази врагов, свиреп и белокур,
Во славу исстрадавшейся отчизны.
Нигде не сыщешь лучшего меча,
Однажды мы найдём один причал...
Об этом даже Мерлин умолчал
Из-за любви к тебе и Камелоту.
И всё-таки судьбы не изменить —
Из плоти человек, не из брони,
Найдётся тот, кто перережет нить
Судьбы твоей, презрев твою заботу.
Экскалибур не врёт, доверься мне,
Слепому сердцу боязно вдвойне.
Измена-вьюн бежит среди камней
И круглый стол пропитывает ядом.
Прости сестру, Морганой правит боль,
И гнев уйми, раскинутый тобой
Над королевой, пусть ты не король
Её душе, она тому не рада.
Так обещай, что, зная наперёд,
Как самый близкий первым предаёт,
Как точен враг и хрупок Камелот,
Ты всё равно дойдёшь до самой сути.
Люби, Артур, как будто бы вовек
Не предадут, как будто жизни две...
Ведь без любви не может человек.
А короли, поверь мне, тоже люди.
Свидетельство о публикации №125041600209