Колыбельная, перевод с белорусского

КАЛЫХАНКА (оригинал)
 
Баю-баю, люлі- люлі.
Гэта песенька матулі.
Закрывайце, дзеткі, вочы,
Добрай ночы, добрай ночы.
 
Сьпіць над лесам аблачынка,
Засынай, мая дзяўчынка,
Добрай ночы, добрай ночы,
Засынай, мой любы хлопчык.
 
Дзед Баюн не спачывае -
Калыханку дзеткам бае.
Засынайце, калі ласка,
Вам прысьніцца ўночы казка.
 
Сьпіць над лесам аблачынка,
Засынай, мая дзяўчынка,
Добрай ночы, добрай ночы,
Засынай, мой любы хлопчык.
 
 
КОЛЫБЕЛЬНАЯ (мой перевод)
 
Люли-люли, баю-баю.
Спать ложитесь, засыпайте.
Закрывайте глазочки –
Вам приснятся сказочки.
 
Облака спят в ветках леса,
Засыпай, моя принцесса.
В норке спит трусишка-зайчик,
Засыпай, мой милый мальчик.
 
Не ложится Дед Баюн –
Сказку добрую свою
Вам расскажет в красках,
Лишь закройте глазки.
 
Облака спят в ветках леса,
Засыпай, моя принцесса.
В норке спит трусишка-зайчик,
Засыпай и ты, мой мальчик.


Рецензии
ЗДОРОВО. Мне понравилось

Таис Афинская 3   16.05.2025 12:49     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за визит и такой отзыв!

Георгий Тригубенко   18.05.2025 12:15   Заявить о нарушении