Шарль Бодлер Привидение

С грозным взором, как ангел суров
И красив, я вернусь в твой альков
И бесшумно скользну под луной,
О брюнетка моя, в твой покой.

Я тебе подарю средь теней
Поцелуи луны холодней,
И змеиные ласки мои
Окружат тебя вместо любви.

Хмурым утром рассеется дым,
Ты найдёшь моё место пустым
И весь день будешь холод терпеть.

Как другие владеют любя,
Твоей жизнью и юностью я
Только страхом хочу овладеть.               
               
Отрывок из «Цветы зла» (1857)

Перевод с французского


Charles Baudelaire (1821-1867)
 
Le Revenant


Рецензии