домысел 17
fuer Rainer Malkowski (1939 - 2003), "Im Bahnhofsrestaurant", 1983
dort sassen die die immer schon dort sassen
den blick im glas das sie die zeit vergassen
die andern schauten duester richtung uhr:
wo bleibt er nur ---
ein zug fuhr ein ein andrer ab
- nur fluechtig trafen sich die blicke -
vorm eingang auf dem heldengrab
waechst eine purpurrote wicke
sie windet sich geschickt nach oben
und ist so anspruchslos im sein
ein wunder in der welt aus stein
die zeiten haben sich verschoben
doch dort sitzt der der immer schon dort sass:
der blick aus glas
Illustration: Max Beckmann (1884 - 1950), Frankfurter Hauptbahnhof“, 1942
Подстрочник
домысел 17
для Райнера Малковский (1939 - 2003), "Im Bahnhofsrestaurant", 1983 г.
там сидели те те кто всегда там сидели
их взгляд в стакан который заставили их забыть время
остальные мрачно посмотрели на часы:
где он и когда он придет ---
один поезд прибыл другой поезд отправился
- лишь на мгновение их взгляды встретились -
перед входом стоит памятник героям
и там растет пурпурная ипомея
она растет вьется выше
и настолько нетребователен в бытии
чудо в мире камня
потому что времена изменились
но там сидит тот кто всегда там сидел:
с видом из стекла
Иллюстрация: Макс Бекман (1884 - 1950), Франкфуртский центральный вокзал, 1942 г.
Свидетельство о публикации №125041404201
И русский перевод стихотворения хорош, не нагнетает страха, только красная ипомея.
Можно глядеть на часы.
Интересно и глубоко.
Ганебных 05.05.2025 15:55 Заявить о нарушении
Поэтому я не верю, что народ извлекает уроки из истории. Это оптимистичная иллюзия. Но я желаю нам всего наилучшего!
Ира Свенхаген 05.05.2025 17:35 Заявить о нарушении