Как в русском фольклоре появились русалки?

КАК В РУССКОМ ФОЛЬКЛОРЕ ПОЯВИЛИСЬ РУСАЛКИ?

Отвечает Екатерина Гудкова,
филолог, автор портала «Культура.РФ»

У восточных славян был исконный персонаж, которого впоследствии стали называть русалкой. В народе он был известен как водяниха, шутовка, щекотиха.
Большинство специалистов считают слово «русалка» заимствованным. Оно произошло от «русалий» — весеннего славянского праздника, который возводят к латинскому rosalia — «празднику роз». По другой версии, слово «русалка» родственно «руслу». Вплоть до XX века в северных губерниях это слово воспринимали как книжное, «ученое».

Однако у восточных славян был исконный персонаж, которого впоследствии стали называть русалкой. В народе он был известен как водяниха, шутовка, щекотиха, а на Украине и Юге России — мавка или навка. Русалки часто упоминались в русских обрядовых песнях и рассказах о встрече с нечистью — быличках и бывальщинах. Целая неделя, чаще всего после Троицы, называлась Русальной.

Восточно-славянские русалки имели мало общего с романтическим образом, знакомым нам по сказке Андерсена, пьесе Пушкина и немецким балладам. В отличие от европейских «литературных» русалок русские водянихи не имели хвоста. Их представляли женщинами с длинными распущенными волосами в белых одеждах — или нагих. В некоторых регионах верили, что русалки молоды и красивы. В других считали, что они выглядят, как безобразные старухи.

В представлении русских, украинцев и белорусов русалки были духами девушек, умерших до свадьбы, или детей, которых прокляла мать. В некоторых местах верили, что русалкой становится любая утопленница. По еще одной версии мавками становились дети, умершие некрещеными. Эти духи приходили в мир живых на Русальной неделе, Ивана Купалу или перед Петровым днем. На Русском Севере рассказывали, что русалки являлись и зимой, например, из проруби.

Две бабки с гостей шли. Одна теть Шура наша была. До мостика дошли, смех услышали. Интересно им стало, решили, что девки с парнями балуются. Подошли поближе, видят: девка в воде стоит, волосами трясет и хохочет. А смех-то такой, что страх наводит. Испугались они — и бежать. В чужой дом заскочили — и к окну. А девка волосы свои чешет и смеется. Тетка Шура как матюгнется! Девка в воду плюхнулась и замолчала, а гребень на берегу оставила. А утром тетя Шура за водой пошла и его домой притащила. И каждую ночь ей та девка-волосатка спать не давала: стучит то в окно, то в двери. Тетка Шура старичку одному рассказала. А он ей: «Снеси гребень-то, девка, а то русалка житья не даст». Утащила бабка гребень, и та девка к ней ходить перестала.
Записано в селе Долгом Семилукского района Воронежской области от Марии Митрофановны Семеновой 1928 года рождения. Запись Т.В. Кузьмич, Архив кафедры теории литературы и фольклора Воронежского государственного университета
Местом обитания русалок считались также рощи, чаще всего березовые, и поля, где росла рожь.

Ехали мужик с бабой через поле на лошади. Смотрят, идет русалка и пляшет. Мужик погнал лошадь быстрее. Если бы русалка поймала — защекотала бы до смерти.
Записано в селе Пятая Сотня Нижнедевицкого района Воронежской области от Е.П. Глазьевой 1912 года рождения. Из коллекции Кабинета народной музыки Воронежской государственной академии искусств, № 820/ 23
Русалкам не всегда приписывали опасные качества, и тем не менее их боялись. Самым верным средством против щекотих считалась полынь. Пучок этой травы носили при себе всю Русальную неделю. Широко бытовало поверье, что русалка, встретив в лесу человека, спрашивала: «Полынь или петрушка?» Если человек отвечал: «Петрушка», русалка с криком: «Ах ты ж моя душка!» — кидалась его щекотать. Знающий человек отвечал: «Полынь!» — тогда щекотиха исчезала со словами: «Сам ты сгинь!»

Сохранились многочисленные песни-обереги, которые пели на Троицу и во все Русальные дни:

Русалка-царица,
Красная девица!
Не загуби душки,
Не дай удавиться,
А мы тебе кланяемся!
В западных и южных областях России существовал обряд «проводов русалки». В конце Русальной недели в щекотиху обряжали чучело, подобное чучелу Масленицы, или «самую бойкую бабу» из деревенских. В некоторых селах «провожали» Русалку и Русалима — мужское воплощение этого духа.

В обряде русалка представляет собой антропоморфное чучело, сделанное из соломы или тряпок и наряженное в традиционный женский костюм. Ее с пением песен носят по селу, идут с ней в лог, где завивают венки на березах, загадывая о судьбе своих близких. Русалку оставляют под березами, а на следующий день забирают, возвращаются с ней в деревню, где женщины кумятся в одном из домов, устраивая общинную трапезу. После этого с русалки снимают костюм, а чучело разрывают на части и сжигают.
«Обряд проводов русалки в брянском Подесенье» (портал «Культура.РФ»)
Литературный образ русалки пришел в Россию из Европы в начале XIX века, проник в народную среду и к середине XX века практически заменил в массовом сознании исконно русского «водно-древесного» женского духа.

 
Какими были русские русалки
Мифолог Елена Левкиевская — о русалочьих ногах и хвостах, колосящейся ржи, потерянном гребне, железных грудях, неправильной смерти, танцах, щекотке и соблазнении мужчин
Записала Ирина Калитеевская
 Морские сирены. Лубок. 1866 год© New York Public Library
Русалка литературная
В русской литературе первой половины XIX века часто встречается сюжет о русалке — речной или морской женщине, часто с рыбьим или драконьим хвостом, которая соблазняет земного мужчину или мстит неверному возлюбленному, утягивая его в воду. Это есть и у Пушкина, и у Лермонтова, и у Ореста Сомова, и у многих других. Этот мотив является литературным романтическим штампом, почерпнутым отчасти из западноевропейской литературы, отчасти из западноевропейской мифологии. Он пришел вместе с романтизмом и связанным с ним комплексом идей, в том числе — интересом к национальным корням и народной традиции как квинтэссенции, как бы сейчас сказали, национальной идентичности. Прежде всего, это веяние приходит с Жуковским, который в 1820-е годы очень много переводил немецких романтиков. Он вбрасывает эти сюжеты в русскую литературу, и все тут же начинают интенсивно их использовать. Даже Гоголь, хорошо знавший народную традицию, был увлечен западноевропейским романтизмом и заимствовал западные сюжеты — это встречается и в «Вечерах на хуторе близ Диканьки», и в «Миргороде». Например, сюжет «Страшной мести» взят из новеллы Людвига Тика «Пьетро из Абано».
Образ русалки — литературный и романтический штамп, почерпнутый из западноевропейской литературы и мифологии
Между тем в славянской народной традиции тоже есть женские персонажи, которые называются русалками, и женские персонажи, связанные с водой и способные затянуть человека в воду. Чем они отличаются от русалок и морских царевен Лермонтова, Пушкина и Жуковского?
  Мелюзина. Рисунок Джузеппе Челлини. 1886 год© Иллюстрация к сборнику Габриэле д'Аннуцио «Isaotta Guttad;uro ed altre poesie»
Женщины с ногами, но без лиц
Русалка — один из центральных образов украинской и белорусской мифологических традиций. Это очень известный, хорошо сформированный персонаж, о котором существовало (и до сих пор существует) огромное количество текстов с очень разветвленной системой мифологических мотивов.
 
Прежде всего, это никакие не морские полудевы-полурыбы, а обычные женщины с ногами, без всяких хвостов. Они выглядят как девушки и женщины с распущенными светлыми волосами в белых одеждах. Очень часто у них не видно лиц, потому что они — покойницы. Причем не любые покойницы, а неправильно умершие и из-за этого не имеющие упокоения на том свете.
 Русалочка. Иван Билибин. 1937 год© Иллюстрация к изданию «Albums du Pere Castor»
Представление о людях, умерших неправильной или нечистой смертью, — одно из самых древних в восточнославянской мифологии, оно восходит еще к индоевропейскому пласту. Сюда относятся чаще всего самоубийцы, те, кто умер без покаяния, занимавшиеся при жизни колдовством и знавшиеся с нечистой силой, а также люди, умершие до брака, — потому что с точки зрения народной традиции неправильной является всякая смерть человека, который не изжил своего положенного века и не выполнил заложенную для него жизненную программу, особенно если он умер, не вступив в брак и не оставив потомства (в первую очередь это касается девушек, умерших в период между обручением и венчанием). Кроме того, в украинской и белорусской традиции часто русалками становятся девушки, которые умерли на Троицкую неделю.
 
На Троицкую неделю приходится пик солнечной активности и цветения растений, и в соответствии с очень древними представлениями это связывается с возвращением душ умерших на землю. Вероятно, слово «русалка» восходит к древнегреческим «розалиям», или «русалиям», — празднику, который отмечался в античном мире в начале мая, когда расцветали розы. В этот период устраивались поминальные обряды и на могилы умерших возлагали розы и розовые венки. В восточнославянской традиции на Троицкую неделю, когда начинает колоситься рожь, на землю приходят русалки, поэтому по-украински эта неделя называется «Русальний тиждень» (Русальная неделя).
 
Вернувшись, русалки бегают по ржи, качаются на ветвях деревьев, танцуют, устраивают хороводы. Чаще всего появляются гурьбой. В этот период они очень опасны для людей: нападают, пугают, щекочут до смерти, вообще причиняют очень много неудобств. Кроме того, они могут приходить в свои дома, и там для них оставляют пищу и какую-то одежду, особенно люди, у которых кто-то из родни умер неправильной смертью и имел шанс стать русалкой.
После окончания Троицкой недели, в первый день Петровского поста или в воскресенье перед ним, русалки должны уйти назад, в иной мир. Для того чтобы это наверняка произошло, существовал особый обряд, который назывался «проводы русалки», или «изгнание русалки». Для него в последний день Троицкой недели делали соломенное чучело и с пением специальных песен всем селом выносили за границы села, в поле или в лес, а там ритуально уничтожали: топили в реке, сжигали или разрывали на кусочки и разбрасывали по полю. Второй вариант этого обряда — когда какую-нибудь девушку наряжали русалкой (одевали в светлые одежды, закрывали лицо), под руки, с пением специальных обрядовых песен, выводили за пределы села и оставляли. Эта девушка, посидев какое-то время где-нибудь в поле или под кустом, тихонько возвращалась к себе домой и продолжала жить своей обычной жизнью.
Русалки почти не занимаются соблазнением мужчин
Мы видим, что семантически эти восточноевропейские русалки связаны с вегетацией растений, но не с водоемами. В текстах может говориться о том, что они выходят из воды, но это один из многочисленных вариантов — точно так же они могут приходить с кладбища или просто с того света. Кроме того, в народной традиции чрезвычайно слабо проявляется любовная сюжетная линия, которую так любят эксплуатировать писатели и поэты-романтики: русалки почти не занимаются соблазнением мужчин. Редкие тексты, в которых русалка все-таки соблазняет земного мужчину, как подозревает целый ряд фольклористов, спровоцированы именно книжностью, знанием литературных текстов, а не собственно народной традицией.
Шутовка с гребнем
В северорусской традиции есть другой женский персонаж. Он довольно редко называется русалкой — скорее шутовкой, чертовкой, какой-нибудь водяной бабой. Этот персонаж лишен четко выраженной сезонности, всегда появляется в одиночку и связан именно с водным пространством — с какой-нибудь рекой или озером. Очень часто говорят, что эти шутовки происходят из утопившихся девушек и женщин. Фактически этот персонаж проявляет себя только в одном сюжете: шутовка сидит на берегу, на каком-нибудь прибрежном камне или на мостках, где стирают белье, и расчесывает свои длинные волосы большим костяным, каким-то необычным гребнем. При приближении человека она бухается в воду и скрывается в ней. На берегу остается ее гребень. И если человек заберет этот гребень с собой, она потом будет ходить к нему под окна, просить, нудить, чтобы он ей его отдал, и не оставит его в покое, пока он не положит гребень на место. В некоторых случаях она может причинять вред, в том числе затягивать человека в воду, — но это никак не связано с гендерными признаками, затянуть могут и мужчину, и женщину. Сексуальная составляющая, которая так сильна в романтической литературе, здесь никак не эксплицируется.
При приближении человека она бухается в воду и скрывается в ней
И украинские и белорусские русалки, и русские шутовки — это вполне нормальные, даже красивые женщины. Но если в европейской романтической традиции их красота всячески подчеркивается, то у славянских русалок это не слишком актуально. Кроме выдающейся внешности западноевропейские русалки часто обладают прекрасными голосами и поют красивые песни, заманивая к себе земных мужчин. Славянские русалки ничего особенного не поют и вообще по большей части молчат. То есть славянские русалки похожи на обычных девушек и женщин, ничем особенно от них не отличаясь ни по облику, ни по поведению.
 Русалки. Картина Ивана Крамского. 1871 год© Государственная Третьяковская галерея
Некрасивая русалка
Но в восточнославянской традиции есть еще один женский образ, который тоже может называться русалкой. Это безобразная русалка — косматая, некрасивая, старая, горбатая, одетая в какое-то рванье, с длинными отвисшими грудями, которые она может перекидывать через плечи. Она часто нападает на детей — убивает их, пугает, вообще им вредит и совершает над ними какое-то насилие. Иногда говорится, что у нее железные груди, и детей в Полесье, например, часто ими пугали: не ходи в жито, а то тебя русалка железной цыцькой затолчет. Как полагают исследователи, этот образ является заимствованием из тюркских представлений о женском демонологическом существе, которое называется «албасты», или «албаста», и которое специализируется на причинении вреда детям и роженицам. В тюркских традициях оно иногда нападает на взрослых мужчин, щекочет их и может даже выступать в качестве мифологической любовницы, заманивая их к себе и сожительствуя с ними.
Некрасивая, старая, горбатая, одетая в какое-то рванье, с длинными отвисшими грудями, которые она может перекидывать через плечи
Но в восточнославянских рефлексах на эту тему оно проявляет себя исключительно как страшная баба с длинными отвисшими грудями, которая может причинить вред детям.
Получается, что у восточных славян прототипа литературной романтической русалки мы не находим.
Русалочья болезнь
У южных славян тоже есть некие русалкоподобные существа, но они в некоторых своих проявлениях сближаются с украинскими и белорусскими русалками: это множественные и сезонные существа, появляющиеся на Троицкой неделе. Они появляются на земле во время цветения такого растения, которое по-болгарски называется «росен», и проявляют себя чаще всего в том, что поют и танцуют на полянах, где растет это растение, и оставляют на траве круги. Человек, ступивший на то место, где танцевали русалки, или нарушавший запреты на работу, предписанные для троицкого периода, заболевает «русальской болезнью», которая проявляется в некоторой слабости, в неадекватном сознании — человек находится, что называется, не в себе. Для того чтобы излечить его от этой болезни, односельчане должны танцевать вокруг него специальный танец хоро — типа нашего хоровода, только все время убыстряющийся, с высокими подскоками. Участники этого хоровода носили название «русалии».
 Иллюстрация к стихотворению Лермонтова «Русалка». Рисунок Михаила Врубеля. 1891 год© Государственная Третьяковская галерея
Хвост, красивый голос и зачаровывание мужчин
Что касается западных славян, то у них как раз есть представления о полуженщинах-полурыбах. У поляков они называются сиренами, или сиренками: на старом гербе Варшавы изображена такая сиренка — девушка с рыбьим хвостом; ее же изображение есть на Рыночной площади Старого города. Но в тех польских фольклорных и этнографических материалах XIX–XX веков, с которыми я знакома, этот персонаж известен плохо, в крестьянской традиции он не популярен.
На польскую и чешскую мифологии во многих узловых моментах сильно повлияла западноевропейская, особенно германская, традиция.
Полуженщины-полурыбы или женщины с драконьими хвостами, иногда женщины с двумя драконьими или рыбьими хвостами, тоже встречаются в разных мифологиях на севере Европы — кельтской, балтийской, германской. У всех есть набор общих черт: они красивые, очень часто поют красивые песни, впечатления от их голоса специально отмечаются в рассказах. Проявляют себя они чаще всего, вступая в любовные отношения с земными мужчинами. Называться могут по-разному — никса, ундина, Лорелея или Мелюзина. Все они имеют ряд общих черт с древнегреческими сиренами. Я не берусь утверждать, что все эти североевропейские персонажи генетически связаны с древнегреческими, но ведут себя они аналогично. Скорее всего, этот сюжет, так же как и сюжеты о карликах, проник в польскую традицию с Запада — возможно, это произошло где-то в Средние века — и к нашему времени стал расхожим местом, таким туристическим брендом. Теперь эта сиренка изображается на сувенирах — магнитиках, открытках и значках — в качестве символа Варшавы.
Русалка в декоративной резьбе. Музей деревянного зодчества на Щелоковском хуторе в Нижнем Новгороде. Середина XIX века.© Ирина Бобылькова
То же самое произошло и в некоторых восточнославянских ареалах: эта сюжетная линия из книжности проникла в народную традицию России, Белоруссии и Украины, и там возник отдельный, совершенно самостоятельный сюжет о фараонках, или мелюзинах. В начале XX века русский этнограф и фольклорист Дмитрий Константинович Зеленин одним из первых выдвинул предположение о том, что образ полуженщины-полурыбы в восточнославянской мифологии был позаимствован. Он проник в устную традицию из библейского сюжета о воинах фараона, которые погибли в Красном море, преследуя еврейский народ, когда тот уходил из под египетского рабства. Волны моря расступились и пропустили евреев, а воины фараона потонули. Из них и возникли полулюди-полурыбы, живущие в море. Поэтому одно из русских названий таких персонажей — фараонки.;


Рецензии