Кораблекрушение
До острова сумел доплыть моряк.
Спасение в стихию было чудом,
Тайфун в открытом море – не пустяк.
С молитвы день грядущий начиная,
Мечтал о возвращении домой.
Безжизненной казалась даль морская:
Простор небес и тучи над волной.
Решив, что проиграл судьбе он в споре,
Из веток и обломков корабля
Укрытие себе построил вскоре,
Скрывался там от зноя и дождя.
А в поисках еды ходил по лесу
И воду пил из горного ручья,
Взбирался на скалистые отвесы,
Душой стремясь в родимые края.
Однажды он, спускаясь из предгорья,
Увидел, как пылал его шалаш
И дым густой столбом валил над взморьем –
Опять судьбины горькой злой вираж.
Растерянный, в отчаянье великом
К Всевышнему воззвал он в скорбный час.
А на рассвете вдруг услышал крики –
Спешил к нему спасательный баркас.
Был для людей пожар костром сигнальным,
Несчастного они спасти смогли.
Матрос, покинув свой приют печали,
Вернулся к берегам родной земли.
(библейская притча, художник И. К. Айвазовский – «Кораблекрушение»)
Свидетельство о публикации №125041402239