Немецкая пословица 5 Ein deutsches Sprichwort

Немецкая пословица №5
в стихотворном переводе Валерия Костюка

***
Den Brunnen schа:tzt man erst dann,
wenn es kein Wasser mehr gibt.

(Дэн Бруннэн шэтцт ман эрст данн,
вэн эс кайн Вассэ мэр гибт)

***
Ты ценность колодца узнаешь тогда,
когда в нём исчезнет внезапно вода.

***
Российский аналог пословицы:

«Что имеем, не храним, потерявши — плачем».


Рецензии